The new theory is that the hippie Muppet is trying to communicate with the Snowths, but the only thing he can get across in their language is the phrase "Manahmanah", a context-free friendly expression that translates roughly to "Hey hey!" So the lyrics of the song, translated, go something like this:
Then the hippie Muppet whips out his Advanced Snowth and starts talking about how lovely the Snowth country is, and asking where are the most beautiful landscapes, and they can't understand a word he's saying.
(2) Tue Mar 16 2004 09:11 New Theory of the Manahmanah:
I think Brendan and I thought of this on the way to California. Here are previous theories, all of which pale in comparison to the shiny new theory.
Hey hey! (It's good to see you)
Hey hey! (I said it's good)
Hey hey! (It's good to see you, to see you, to see you, it really is a good thing that you came)
- Comments:
Posted by Nick Moffitt at Tue Mar 16 2004 14:41
Of course, midway through, the hippy skats "Lullabye of Birdland".
What's Snowth for "Chet Atkins"?Posted by Sumana at Tue Mar 16 2004 19:26
"Manahmanah" means "concave, concave!"