1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Shickley Mix is next. Are you ready, Peter? 2 00:00:04,000 --> 00:00:09,000 Does a conductor perspire? Here's the theme. 3 00:00:09,000 --> 00:00:31,000 Hello there, I'm Peter Shickley, and this is Shickley Mix, a program dedicated to the proposition that all musics are created equal. 4 00:00:31,000 --> 00:00:36,000 Or as Duke Ellington put it, if it sounds good, it is good. 5 00:00:36,000 --> 00:00:45,000 And what sounds good to me is the sound of our bills being paid by the Corporation for Public Broadcasting, by the National Endowment for the Arts, 6 00:00:45,000 --> 00:00:55,000 and by this terrific radio station right here, within whose ivied walls I sit in solitary splendor, surrounded by state-of-the-art stuff. 7 00:00:55,000 --> 00:01:08,000 Our show is distributed to the four corners of the globe. Well, a globe actually doesn't have corners, but anyway, it's distributed all over by PRI, Public Radio International. 8 00:01:08,000 --> 00:01:19,000 The jazz clarinetist Mez Mesro had vibrantly strong opinions, and in his autobiography, Really the Blues, he wrote, 9 00:01:19,000 --> 00:01:30,000 Symphony means slavery in any jazz man's dictionary, 100 men with a furor, a musical battalion hypnotized by a director's baton. 10 00:01:30,000 --> 00:01:38,000 Written music is like handcuffs, and so is the pendulum in white tie and tails up in the conductor's stand. 11 00:01:38,000 --> 00:01:44,000 Of course, to those of us who love classical music, there's a little bit more to it than that. 12 00:01:44,000 --> 00:01:52,000 But today's program is about conductors, and pendulum in white tie and tails seems as good a title as any. 13 00:01:52,000 --> 00:02:01,000 It provides a jumping-off place for our examination of the less public side of these glamour pusses of the orchestral scene. 14 00:02:01,000 --> 00:02:21,000 But first, Shickly Mix presents, A Brief History of Timekeeping. 15 00:02:21,000 --> 00:02:37,000 Now, according to Grove's dictionary, let's see, in ancient Greece, the rhythm both of choral and of instrumental music 16 00:02:37,000 --> 00:02:44,000 was marked by stamping on the ground with the right foot, to which was attached a piece of iron. 17 00:02:44,000 --> 00:02:52,000 I'll bet that tended to get your attention. Let's see. Oh man, look at this. 18 00:02:52,000 --> 00:03:02,000 In the Paris Opera, during the 17th and 18th centuries, the conductor originally sat on the stage and beat time on a table. 19 00:03:02,000 --> 00:03:09,000 Later, he moved to the orchestra and hit the floor with a long stick, which made just as much noise. 20 00:03:09,000 --> 00:03:18,000 Grimm, in 1753, said that it sounded like a man chopping wood. Can you believe that? 21 00:03:18,000 --> 00:03:41,000 Well, I happen to have here. Here's a very lovely excerpt from Lully's opera, Armide. 22 00:03:41,000 --> 00:04:10,000 It is a very lovely excerpt from Lully's opera, Armide. 23 00:04:10,000 --> 00:04:33,000 But, if you were attending the first performance back in 1686, I guess it must have sounded like this. 24 00:04:33,000 --> 00:04:49,000 Oh, 25 00:04:49,000 --> 00:05:14,000 Very touching. Very moving. It makes the bass drum in a Sousa march seem like the soul of discretion. 26 00:05:14,000 --> 00:05:23,000 Now, there were a lot of contemporary complaints about that practice, including, I should think, a posthumous one from Lully himself. 27 00:05:23,000 --> 00:05:32,000 He is supposed to have accidentally hit his foot with the stick while conducting. The wound became infected and he died. 28 00:05:32,000 --> 00:05:40,000 You know, if all conductors died when they beat time incorrectly, there'd be a lot of empty podiums in the world. 29 00:05:40,000 --> 00:05:45,000 Anyway, there are a lot of audible ways of keeping the beat. 30 00:06:10,000 --> 00:06:37,000 Oh, 31 00:06:37,000 --> 00:06:54,000 One, two. 32 00:06:54,000 --> 00:07:09,000 The beginning of PDQ Bach's Concerto for Horn and Hard Art with the authoritative voice of George Mester, salvaging a seemingly irreversible disintegration of ensemble synchronicity. 33 00:07:09,000 --> 00:07:17,000 In many kinds of music, most listeners would agree, you don't really want a constant beat sounding monotonously throughout. 34 00:07:17,000 --> 00:07:36,000 So musicians started indicating beats silently with a finger. I'm not kidding. In the Renaissance with a finger or a hand or a violin bow or a baton or a roll of paper or anything else that happened to be handy. 35 00:07:36,000 --> 00:07:43,000 This is good. One writer even suggested using a handkerchief and another proposed a mechanical arm. 36 00:07:43,000 --> 00:07:50,000 These days, I must say, you see batons more often than mechanical arms. 37 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 It's getting towards the end here. Now, here's a good one. 38 00:07:53,000 --> 00:08:00,000 Andrei Kostelanetz once observed that the conductor has the advantage of not seeing the audience. 39 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 But you know, that wasn't always true. 40 00:08:02,000 --> 00:08:14,000 Musicians in the past often had to make do with seeing the conductor's back, which if they were like today's musicians, they probably preferred to his face. 41 00:08:14,000 --> 00:08:26,000 Now, judging by this illustration here in opera, conductors sometimes stood right up against the stage with the orchestra behind them and the singers in front of them. 42 00:08:26,000 --> 00:08:50,000 And let's see, this is about the end now. Safinoff, in the early 20th century, abandoned the baton allegedly because he had once forgotten to bring it to a rehearsal and used his hands, a method which had been practiced by Cipriani Potter in the 19th century and was followed by Stokowski and others in the 20th. 43 00:08:50,000 --> 00:09:04,000 Well, I think that's about it for our Brief History of Timekeeping. 44 00:09:04,000 --> 00:09:13,000 Boy, I love that echo knob. You know, it really makes the difference between local radio and world-class audio communication. 45 00:09:13,000 --> 00:09:28,000 Now, one of the troubles with calling the conductor a pendulum in white tie and tails is that the description doesn't do justice to the enormously wide variety of stylistic technique among conductors. 46 00:09:28,000 --> 00:09:42,000 Take Leonard Bernstein, for instance. 47 00:09:42,000 --> 00:09:55,000 Bernstein jumped up and down, swayed back and forth, and emoted so egregiously on the podium that Oscar Levant said of him, he uses music as an accompaniment to his conducting. 48 00:09:55,000 --> 00:10:15,000 Whereas Fritz Reiner. Fritz Reiner's beat was so small that at a rehearsal once, a bass player is reputed to have whipped out a pair of binoculars to follow it. 49 00:10:15,000 --> 00:10:28,000 Now, when it comes to Toscanini. 50 00:10:28,000 --> 00:10:33,000 Mez Mezro refers to the symphony orchestra as 100 men with a furor. 51 00:10:33,000 --> 00:10:39,000 Although he was certainly anti-fascist, Toscanini embodied the furor image. 52 00:10:39,000 --> 00:10:46,000 As a matter of fact, you could understand furor as a German word or an English word when it comes to Toscanini. 53 00:10:46,000 --> 00:10:53,000 His temper tantrums were legendary. He is said to have thrown things, fired people on the spot. 54 00:10:53,000 --> 00:10:58,000 After a performance he was unhappy with, he called his orchestra assassins. 55 00:10:58,000 --> 00:11:04,000 And he told a trumpet player, God tells me how the music should sound, but you stand in the way. 56 00:11:04,000 --> 00:11:14,000 Although he was conducting an American orchestra at the time, I think only a European man conducting, of course, an all-male ensemble could have said, 57 00:11:14,000 --> 00:11:22,000 After I die, I shall return to earth as the doorkeeper of a bordello, and I won't let a one of you in. 58 00:11:22,000 --> 00:11:26,000 Sir Thomas Beecham, on the other hand, was a pussycat. 59 00:11:26,000 --> 00:11:30,000 His rehearsal remarks included fierce admonitions like, 60 00:11:30,000 --> 00:11:36,000 We do not expect you to follow us all the time, but if you would have the goodness to keep in touch with us occasionally. 61 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 What a macho dude. 62 00:11:39,000 --> 00:11:49,000 Speaking of macho dudes, my name is Peter Shickely, and the program is Shickely Mix, from PRI, Public Radio International. 63 00:11:49,000 --> 00:11:53,000 We're talking about conductors, and here's a delightful little tidbit. 64 00:11:53,000 --> 00:11:56,000 Well, actually, it's about ten minutes long. 65 00:11:56,000 --> 00:12:05,000 As a matter of fact, let's officially call this tidbit time, just for the contrary pleasure of having the tidbit be the longest thing on the program. 66 00:12:05,000 --> 00:12:12,000 On another edition of Shickely Mix, we hear some tapes of Beecham and Fancarion really rehearsing, but this one's a little different. 67 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 I'll set the scene here. 68 00:12:14,000 --> 00:12:18,000 Beecham is recording with the Royal Philharmonic in Paris. 69 00:12:18,000 --> 00:12:27,000 As the tape rolls, you can hear an engineer say, numero dos, number twelve, and something goes, something blows a fuse or whatever, 70 00:12:27,000 --> 00:12:32,000 and that gets talked about, and then it starts to rain, and you can hear it in the studio, and so, 71 00:12:32,000 --> 00:12:38,000 well, let me just say that if the session were happening in this country, in this day and age, 72 00:12:38,000 --> 00:12:42,000 with symphonic recording costing hundreds of dollars a minute, 73 00:12:42,000 --> 00:12:47,000 there is no way in Satan's backyard that you would hear the following. 74 00:12:47,000 --> 00:12:58,000 Something fused or blew up outside. 75 00:12:58,000 --> 00:13:02,000 I think it was that water. It's not the streptococcus, they call it. 76 00:13:02,000 --> 00:13:03,000 Stereophonic. 77 00:13:03,000 --> 00:13:04,000 Stereophonic? 78 00:13:04,000 --> 00:13:05,000 Stereophonic. 79 00:13:05,000 --> 00:13:09,000 Stereophonic. Well, not streptococcus. 80 00:13:09,000 --> 00:13:17,000 Well, anyway, whatever. It fused. Did it blow up anybody? 81 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 Oh, I don't think so. 82 00:13:19,000 --> 00:13:29,000 Oh, it didn't blow up. Failure. 83 00:13:29,000 --> 00:13:37,000 We'll do this minuet again. 84 00:13:37,000 --> 00:13:45,000 Quite so well. 85 00:13:45,000 --> 00:13:50,000 Some rain that can be heard on the roof. Could you ask the orchestra to please be quiet? 86 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 Rain. 87 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 Yes, we want to listen as we can hear the rain. 88 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 Oh, gentlemen. 89 00:13:56,000 --> 00:14:03,000 Quiet, quiet. Everybody, please, for just one moment. 90 00:14:03,000 --> 00:14:11,000 Yes, we can hear the rain. The minuet, the trio will be affected, you see. 91 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 Just have to wait a moment, I think. 92 00:14:14,000 --> 00:14:17,000 We'll have to wait until the rain stops. 93 00:14:17,000 --> 00:14:27,000 Then I'll stop for the next week. 94 00:14:27,000 --> 00:14:34,000 It's very effective. It can be very effective. 95 00:14:34,000 --> 00:14:43,000 I made a most exceptional record once. It was in the town hall, city hall, Leeds, Leeds Festival. 96 00:14:43,000 --> 00:14:47,000 I was playing the Tempest music of Sibelius. 97 00:14:47,000 --> 00:14:52,000 And I got to the Tempest, and then was the thunderstorm. 98 00:14:52,000 --> 00:14:57,000 And they recorded this, recorded this. It was quite remarkable. 99 00:14:57,000 --> 00:15:03,000 Rumbling, thunder, shiver about somewhere. 100 00:15:03,000 --> 00:15:11,000 What about drinks all round? 101 00:15:11,000 --> 00:15:12,000 Put it up to them. 102 00:15:12,000 --> 00:15:16,000 We pay extra money for thunderstorms. 103 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 Where is it? 104 00:15:19,000 --> 00:15:26,000 A very old gentleman whom I hadn't seen for a long time met me the other day. 105 00:15:26,000 --> 00:15:34,000 He said, you know, as far back as 1910, I went to a rehearsal. 106 00:15:34,000 --> 00:15:40,000 I was changed to a rehearsal of yours in Covent Garden at Salome. 107 00:15:40,000 --> 00:15:48,000 And I remember so well that at a certain moment you stopped and you said, where is the prophet? 108 00:15:48,000 --> 00:15:53,000 And I've been wondering all this time whether you were referring to somebody on the stage 109 00:15:53,000 --> 00:15:58,000 or the financial condition of a company. 110 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 Now, which was it? 111 00:16:00,000 --> 00:16:06,000 I said both. 112 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 Tell them we like this. 113 00:16:08,000 --> 00:16:09,000 I ordered it. 114 00:16:09,000 --> 00:16:26,000 You're cute, sister. 115 00:16:26,000 --> 00:16:30,000 I am in a very awkward dilemma. 116 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 I'd like a little advice. 117 00:16:33,000 --> 00:16:39,000 I went to the cup final, and before I went to the cup final, 118 00:16:39,000 --> 00:16:47,000 I indiscreetly let it be known that my sympathies were with Manchester United 119 00:16:47,000 --> 00:16:51,000 and, of course, Bolton on as one. 120 00:16:51,000 --> 00:16:55,000 On the day of the cup final, I received a letter from Bolton 121 00:16:55,000 --> 00:17:06,000 reminding me that I was the chairman, 122 00:17:06,000 --> 00:17:11,000 not only of the musical society but of the football team. 123 00:17:11,000 --> 00:17:14,000 I said, what do you do? 124 00:17:14,000 --> 00:17:19,000 How do you get out of that? 125 00:17:19,000 --> 00:17:26,000 Both Lancashire teams. 126 00:17:26,000 --> 00:17:30,000 I think I divided my heart and mind. 127 00:17:30,000 --> 00:17:34,000 The intellectual and better part of me, of course, was with Bolton, 128 00:17:34,000 --> 00:17:39,000 and my compassionate sympathies were naturally with Bolton. 129 00:17:39,000 --> 00:17:42,000 How does that go? 130 00:17:42,000 --> 00:17:49,000 Do you think it'll go down? 131 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 Was the second goal a foul? 132 00:17:51,000 --> 00:17:54,000 No. 133 00:17:54,000 --> 00:17:58,000 Oh, it was a real goal. 134 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 How is the time going by? 135 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 Is there anything we ought to rehearse? 136 00:18:02,000 --> 00:18:06,000 Is there anything nasty? 137 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 Nothing here. 138 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 Not that I want to rehearse. 139 00:18:10,000 --> 00:18:14,000 I'm all against rehearsing. 140 00:18:14,000 --> 00:18:28,000 A tedious and unnecessary affair. 141 00:18:28,000 --> 00:18:32,000 After a very long experience, I've discovered 142 00:18:32,000 --> 00:18:37,000 that the only way to have a really living and vital performance 143 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 is not to rehearse. 144 00:18:39,000 --> 00:18:43,000 For everyone to be struggling hard with the music. 145 00:18:43,000 --> 00:18:46,000 That makes a great tension, you see. 146 00:18:46,000 --> 00:18:51,000 I assure you, it affects the public in that way. 147 00:18:51,000 --> 00:18:54,000 They don't know what's going on. 148 00:18:54,000 --> 00:18:59,000 They feel there's something unusual. 149 00:18:59,000 --> 00:19:03,000 I've always laid it down as a golden rule. 150 00:19:03,000 --> 00:19:06,000 There are only two things requisite. 151 00:19:06,000 --> 00:19:09,000 The public is concerned for a good performance. 152 00:19:09,000 --> 00:19:14,000 That is for the orchestra to begin together and end together. 153 00:19:14,000 --> 00:19:23,000 In between, it doesn't matter much. 154 00:19:23,000 --> 00:19:24,000 Now there's the weather prophet. 155 00:19:24,000 --> 00:19:32,000 Are you the weather prophet? 156 00:19:32,000 --> 00:19:36,000 What do you think that means? 157 00:19:36,000 --> 00:19:39,000 I'm going to turn out the lights now. 158 00:19:39,000 --> 00:19:44,000 Why not? 159 00:19:44,000 --> 00:19:49,000 Let me just hear a bit of it. 160 00:19:49,000 --> 00:19:54,000 Thinking of that expression, I may tell you that many years ago, 161 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 a strange-looking man came to me and said, 162 00:19:56,000 --> 00:20:02,000 sir, we are going to put on the screen... 163 00:20:02,000 --> 00:20:03,000 I don't think he said the screen. 164 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 I think he called it the film. 165 00:20:05,000 --> 00:20:12,000 On the film, to a private view of Goethe's house and music. 166 00:20:12,000 --> 00:20:16,000 Small room, I sat down. 167 00:20:16,000 --> 00:20:20,000 Watched with amazement and listened with consternation. 168 00:20:20,000 --> 00:20:24,000 We came to the scene of Margaret and Faust. 169 00:20:24,000 --> 00:20:28,000 The guard occupied about 40 seconds. 170 00:20:28,000 --> 00:20:38,000 He said to me, this is where we must have the jewel song. 171 00:20:38,000 --> 00:20:43,000 I said, but it takes eight minutes, what you call the jewel song. 172 00:20:43,000 --> 00:20:49,000 And his face fairly said, oh, couldn't we have a bit of it? 173 00:20:49,000 --> 00:20:51,000 I then retired from the scene. 174 00:20:51,000 --> 00:20:56,000 An important engagement somewhere else. 175 00:20:56,000 --> 00:20:57,000 Now you have a bit of it. 176 00:20:57,000 --> 00:21:26,000 Let's have a bit of this. 177 00:21:26,000 --> 00:21:55,000 Let's have a bit of this. 178 00:21:55,000 --> 00:22:24,000 Let's have a bit of this. 179 00:22:24,000 --> 00:22:53,000 Let's have a bit of this. 180 00:22:53,000 --> 00:23:11,000 Let's have a bit of this. 181 00:23:11,000 --> 00:23:15,000 Sir Thomas Beauchamp, pretending to rehearse the Royal Philharmonic 182 00:23:15,000 --> 00:23:19,000 in Haydn's Symphony No. 104. 183 00:23:19,000 --> 00:23:21,000 Now let's move on to Eugene Ormandy, 184 00:23:21,000 --> 00:23:25,000 the conductor for many, many years of the Philadelphia Orchestra. 185 00:23:25,000 --> 00:23:30,000 At least three people have given me copies of a list of remarks 186 00:23:30,000 --> 00:23:33,000 attributed to Ormandy, and they are delightful. 187 00:23:33,000 --> 00:23:36,000 They combine a slightly askew mind 188 00:23:36,000 --> 00:23:39,000 with a slightly askew use of the English language, 189 00:23:39,000 --> 00:23:42,000 which was not Ormandy's native tongue. 190 00:23:42,000 --> 00:23:45,000 I identify with that aspect of the quotes 191 00:23:45,000 --> 00:23:48,000 because my father didn't grow up speaking English. 192 00:23:48,000 --> 00:23:51,000 Although he spoke it very well as far back as I can remember, 193 00:23:51,000 --> 00:23:54,000 he did have a way with idioms. 194 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 For instance, he once said to me, 195 00:23:56,000 --> 00:24:00,000 Peter, you're a chip off the old shoulder. 196 00:24:00,000 --> 00:24:03,000 Now, I won't read all of these. 197 00:24:03,000 --> 00:24:07,000 By the way, legato means playing very smoothly, okay? 198 00:24:07,000 --> 00:24:09,000 But anyway, here are some of my favorites 199 00:24:09,000 --> 00:24:13,000 from the collected podium remarks of Eugene Ormandy. 200 00:24:13,000 --> 00:24:24,000 MUSIC 201 00:24:24,000 --> 00:24:29,000 There has been confusion since I stood here 35 years ago. 202 00:24:29,000 --> 00:24:31,000 Something went wrong. 203 00:24:31,000 --> 00:24:33,000 It was correct when I studied it. 204 00:24:33,000 --> 00:24:36,000 During the rests, pray. 205 00:24:36,000 --> 00:24:40,000 He's standing up there turning pages of the score. 206 00:24:40,000 --> 00:24:44,000 There is a shadow on every page. 207 00:24:44,000 --> 00:24:47,000 Start four before he. 208 00:24:47,000 --> 00:24:49,000 Percussion a little louder. 209 00:24:49,000 --> 00:24:51,000 Percussion players say, we don't have anything. 210 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 That's right, play it louder. 211 00:24:53,000 --> 00:24:55,000 Let me explain what I do here. 212 00:24:55,000 --> 00:25:00,000 I don't want to confuse you more than absolutely necessary. 213 00:25:00,000 --> 00:25:03,000 Now, Stravinsky was famous for the short staccato 214 00:25:03,000 --> 00:25:05,000 that he liked in his music. 215 00:25:05,000 --> 00:25:08,000 Bop, bop, bop, bop, bop, bop, bop, bop, bop. 216 00:25:08,000 --> 00:25:11,000 And Ormandy working on a piece by Stravinsky said, 217 00:25:11,000 --> 00:25:13,000 that's the way Stravinsky was. 218 00:25:13,000 --> 00:25:15,000 Bop, bop, bop, the poor guy's dead now. 219 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 Play it legato. 220 00:25:17,000 --> 00:25:19,000 Why do you always insist on playing 221 00:25:19,000 --> 00:25:22,000 while I'm trying to conduct? 222 00:25:22,000 --> 00:25:24,000 Congratulations to each and every one of you 223 00:25:24,000 --> 00:25:28,000 for the concert last night in New York and vice versa. 224 00:25:28,000 --> 00:25:31,000 I can see none of you are smugglers. 225 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 That's why it's so loud. 226 00:25:33,000 --> 00:25:38,000 He is a wonderful man and so is his wife. 227 00:25:38,000 --> 00:25:43,000 I'm conducting slowly because I don't know the tempo. 228 00:25:43,000 --> 00:25:47,000 I guess you thought I was conducting, but I wasn't. 229 00:25:47,000 --> 00:25:52,000 The notes are right, but if I listened, they would be wrong. 230 00:25:52,000 --> 00:25:56,000 After two minutes after this time and I am already here. 231 00:25:56,000 --> 00:26:00,000 I don't even know what that means, but it sounds good. 232 00:26:00,000 --> 00:26:01,000 That was perfect. 233 00:26:01,000 --> 00:26:04,000 It was just the opposite from what I said yesterday. 234 00:26:04,000 --> 00:26:09,000 Please follow me because I have to follow him and he isn't here. 235 00:26:09,000 --> 00:26:11,000 It is not as difficult as I thought it was, 236 00:26:11,000 --> 00:26:14,000 but it's harder than it is. 237 00:26:14,000 --> 00:26:18,000 Even when you're not playing, you're behind my beat. 238 00:26:18,000 --> 00:26:22,000 A musician says, Maestro, there's a terrible draft on stage. 239 00:26:22,000 --> 00:26:26,000 Ormandy says, yes, yes, I saw it. 240 00:26:26,000 --> 00:26:27,000 Do you know where we're going to start? 241 00:26:27,000 --> 00:26:28,000 How could you? 242 00:26:28,000 --> 00:26:30,000 I don't. 243 00:26:30,000 --> 00:26:33,000 And then just the quintessential one. 244 00:26:33,000 --> 00:26:35,000 Relax, don't be nervous. 245 00:26:35,000 --> 00:27:04,000 My God, it's the Philadelphia Orchestra. 246 00:27:04,000 --> 00:27:07,000 Dimitri Metropolis conducted from memory. 247 00:27:07,000 --> 00:27:11,000 He said, I never use a score when conducting my orchestra. 248 00:27:11,000 --> 00:27:15,000 Does a lion tamer enter a cage with a book on how to tame a lion? 249 00:27:15,000 --> 00:27:19,000 Well, that's not really a valid analogy. 250 00:27:19,000 --> 00:27:22,000 The score is not a book on how to conduct. 251 00:27:22,000 --> 00:27:25,000 It's not even a book on how to conduct that piece. 252 00:27:25,000 --> 00:27:28,000 I mean, the lion tamer part is apt, 253 00:27:28,000 --> 00:27:32,000 but there have been plenty of great conductors who kept the score in front of them. 254 00:27:32,000 --> 00:27:35,000 Nevertheless, it is true that by performance time, 255 00:27:35,000 --> 00:27:38,000 the score should only be a gentle reminder. 256 00:27:38,000 --> 00:27:42,000 Hans von Buhlau was right when he said that you must have the score in your head, 257 00:27:42,000 --> 00:27:45,000 not your head in the score. 258 00:27:45,000 --> 00:27:48,000 One of the best rehearsal stories I was ever involved in 259 00:27:48,000 --> 00:27:51,000 was when I was doing a PDQ Bach concert 260 00:27:51,000 --> 00:27:54,000 with one of the major symphony orchestras in this country. 261 00:27:54,000 --> 00:27:58,000 And unusually enough, the principal conductor was working the concert. 262 00:27:58,000 --> 00:28:02,000 Usually it's the associate or assistant conductor when it's a PDQ Bach concert 263 00:28:02,000 --> 00:28:04,000 with a major symphony orchestra. 264 00:28:04,000 --> 00:28:06,000 Anyway, he was working with it, 265 00:28:06,000 --> 00:28:10,000 and apparently the night before he had done a regular subscription concert 266 00:28:10,000 --> 00:28:13,000 and played a repertory piece. 267 00:28:13,000 --> 00:28:15,000 I think it was Heldenleben by Strauss. 268 00:28:15,000 --> 00:28:18,000 And at one point he had turned two pages instead of one 269 00:28:18,000 --> 00:28:21,000 and gotten mixed up and conducted incorrectly, 270 00:28:21,000 --> 00:28:23,000 but the orchestra pulled him through. 271 00:28:23,000 --> 00:28:27,000 And what I was very impressed with was that he started this rehearsal 272 00:28:27,000 --> 00:28:30,000 by acknowledging that to the orchestra 273 00:28:30,000 --> 00:28:33,000 and thanking them for pulling him through. 274 00:28:33,000 --> 00:28:35,000 And so then we went on and started working on the PDQ Bach, 275 00:28:35,000 --> 00:28:38,000 and much later we got to the last movement 276 00:28:38,000 --> 00:28:40,000 of the Concerto for Piano Versus Orchestra, 277 00:28:40,000 --> 00:28:44,000 and I said, okay, now at this point the violins and violas 278 00:28:44,000 --> 00:28:47,000 just keep repeating this measure over and over and over and over, 279 00:28:47,000 --> 00:28:48,000 and you don't even notice. 280 00:28:48,000 --> 00:28:50,000 Your head's in the clouds and it goes over and over, 281 00:28:50,000 --> 00:28:53,000 and finally I'll get up from the piano 282 00:28:53,000 --> 00:28:55,000 and I'll come around to your podium 283 00:28:55,000 --> 00:28:57,000 and I'll turn the page for you. 284 00:28:57,000 --> 00:29:25,000 And the conductor said, where were you last night when I needed you? 285 00:29:25,000 --> 00:29:53,000 And he said, where were you last night when I needed you? 286 00:29:53,000 --> 00:30:03,000 And I said, where were you last night when I needed you? 287 00:30:03,000 --> 00:30:13,000 And he said, where were you last night when I needed you? 288 00:30:13,000 --> 00:30:23,000 And he said, where were you last night when I needed you? 289 00:30:23,000 --> 00:30:47,000 And he said, where were you last night when I needed you? 290 00:30:47,000 --> 00:31:03,000 And he said, where were you last night when I needed you? 291 00:31:03,000 --> 00:31:23,000 And he said, where were you last night when I needed you? 292 00:31:23,000 --> 00:31:51,000 And he said, where were you last night when I needed you? 293 00:31:51,000 --> 00:31:55,000 Sounds like a movie music cue when you stop it there, doesn't it? 294 00:31:55,000 --> 00:31:58,000 That was part of Ein Heldenleben of Richard Strauss 295 00:31:58,000 --> 00:32:02,000 with the Cleveland Orchestra conducted by Vladimir Ashkenazi, 296 00:32:02,000 --> 00:32:06,000 not the conductor or the orchestra, by the way, of my anecdote. 297 00:32:06,000 --> 00:32:07,000 I'm Peter Shickely. 298 00:32:07,000 --> 00:32:13,000 The program is Shickely Mix from PRI, Public Radio International. 299 00:32:13,000 --> 00:32:17,000 Today's show is called Pendulum in White Tie and Tails. 300 00:32:17,000 --> 00:32:19,000 Very funny. 301 00:32:19,000 --> 00:32:24,000 But what most people don't realize is how difficult it is to be a good conductor. 302 00:32:24,000 --> 00:32:28,000 You have to know the score in such detail to rehearse effectively. 303 00:32:28,000 --> 00:32:32,000 You have to hear in your head how you want it to sound. 304 00:32:32,000 --> 00:32:38,000 I didn't realize how true that was until I conducted music by somebody else. 305 00:32:38,000 --> 00:32:41,000 Most of my conducting is my own music, which I know very well. 306 00:32:41,000 --> 00:32:44,000 But when I conduct pieces by other composers, I realized, 307 00:32:44,000 --> 00:32:47,000 boy, I don't know this piece as well as I think I do. 308 00:32:47,000 --> 00:32:51,000 And finally, and this may be the most important and trickiest of all, 309 00:32:51,000 --> 00:32:56,000 you have to be able, in one way or the other, to inspire the musicians. 310 00:32:56,000 --> 00:33:00,000 Although some orchestras, especially in England and a few here in America, 311 00:33:00,000 --> 00:33:04,000 are self-managed, it's hard to get away from the animosities 312 00:33:04,000 --> 00:33:09,000 associated with the one-boss-controlling-many-workers model. 313 00:33:09,000 --> 00:33:13,000 Richard Strauss's father was a horn player, and he said, 314 00:33:13,000 --> 00:33:18,000 You conductors are so proud of your power. When a new man faces the orchestra 315 00:33:18,000 --> 00:33:22,000 from the way he walks up the steps to the podium and opens his score 316 00:33:22,000 --> 00:33:28,000 before he even picks up his baton, we know whether he is the master or we. 317 00:33:28,000 --> 00:33:32,000 We're talking serious power politics here. 318 00:33:32,000 --> 00:33:37,000 Musicians can be very unforgiving, and it's easy to understand why. 319 00:33:37,000 --> 00:33:42,000 They have to submerge, or at least accommodate, their personal inclinations 320 00:33:42,000 --> 00:33:47,000 not only to a large group, but also to a conductor, often a conductor, 321 00:33:47,000 --> 00:33:52,000 it must be admitted, who does not know his craft as well as they know theirs. 322 00:33:52,000 --> 00:33:56,000 There are a lot of mediocre conductors in the world. 323 00:33:56,000 --> 00:33:59,000 A well-known classical record producer went so far as to say, 324 00:33:59,000 --> 00:34:05,000 Show me an orchestra that likes its conductor, and I'll show you a lousy orchestra. 325 00:34:05,000 --> 00:34:09,000 Many musicians become bitter to a point that they find it hard to respect 326 00:34:09,000 --> 00:34:12,000 even, to my mind, find conductors. 327 00:34:12,000 --> 00:34:17,000 A violinist in the Philadelphia Orchestra once told me about Bruno Walter 328 00:34:17,000 --> 00:34:22,000 rehearsing the Mozart 40th Symphony. It has a magical opening. 329 00:34:22,000 --> 00:34:40,000 Before beginning it at the rehearsal, Walter looked at the score and said, 330 00:34:40,000 --> 00:34:46,000 I've been conducting this piece for 50 years, and I'm still not sure how it should start. 331 00:34:46,000 --> 00:34:51,000 The violinist said to me, Well, I know how it should start. Let me up there. 332 00:34:51,000 --> 00:34:54,000 So much for humility in conductors. 333 00:34:54,000 --> 00:34:57,000 Now, in a way, I know what the violinist means. 334 00:34:57,000 --> 00:35:01,000 Too much talking from a conductor can be counterproductive. 335 00:35:01,000 --> 00:35:08,000 But in point of fact, even experienced musicians do not necessarily make good conductors themselves. 336 00:35:08,000 --> 00:35:13,000 Knowing what's wrong and being able to do it right are two quite different things. 337 00:35:13,000 --> 00:35:16,000 I was once part of a group of musicians who got together just for fun 338 00:35:16,000 --> 00:35:23,000 to read through some famous big band arrangements that a guy who had been in the original big band had brought along. 339 00:35:23,000 --> 00:35:27,000 And he would start things off like this. OK, let's run this chart down. 340 00:35:27,000 --> 00:35:35,000 Here we go. One, two, one, two, three, four. 341 00:35:35,000 --> 00:35:39,000 In the end, though, all that matters is the performance. 342 00:35:39,000 --> 00:35:44,000 Conductors may sometimes get what seems like more than their share of credit for a good performance, 343 00:35:44,000 --> 00:35:47,000 but they also have to take all the blame. 344 00:35:47,000 --> 00:35:53,000 The sign on Harry Truman's desk, The Buck Stops Here, also applies to conductors. 345 00:35:53,000 --> 00:35:57,000 Listen to the beginning of this German dance by Schubert. 346 00:35:57,000 --> 00:36:04,000 I think it has got to be the most out of tune playing I have ever heard on a commercial recording. 347 00:36:04,000 --> 00:36:14,000 In the end, I think it has got to be the most out of tune playing I have ever heard on a commercial recording. 348 00:36:14,000 --> 00:36:24,000 I think it has got to be the most out of tune playing I have ever heard on a commercial recording. 349 00:36:24,000 --> 00:36:53,000 Where does the blame lie? 350 00:36:53,000 --> 00:36:57,000 Does the blame lie for that orgy of awful intonation? 351 00:36:57,000 --> 00:36:59,000 Was there too little rehearsal time? 352 00:36:59,000 --> 00:37:02,000 Was the orchestra simply not up to the key of A-flat? 353 00:37:02,000 --> 00:37:09,000 Whatever it was, the conductor, whom I will do the favor of not identifying, gets the blame. 354 00:37:09,000 --> 00:37:13,000 You know, that opening section we heard comes back a couple of times later, 355 00:37:13,000 --> 00:37:16,000 and it does sound slightly better each time. 356 00:37:16,000 --> 00:37:21,000 But you want to work things out in rehearsal, not in front of the audience or the microphone. 357 00:37:21,000 --> 00:37:27,000 As usual, PDQ Bach had a way of immortalizing nightmares. 358 00:37:51,000 --> 00:38:15,000 Not yet. 359 00:38:15,000 --> 00:38:19,000 No, no, I'll tell you when. 360 00:38:19,000 --> 00:38:25,000 Now! 361 00:38:25,000 --> 00:38:30,000 The opening of PDQ Bach's Concerto for Two Pianos versus Orchestra. 362 00:38:30,000 --> 00:38:33,000 And once again, you heard the voice of the conductor George Mester, 363 00:38:33,000 --> 00:38:41,000 this time almost exactly 29 years older than it was on the Concerto for Horn and Hardart recording. 364 00:38:41,000 --> 00:38:47,000 Speaking of blame, another tricky thing about being a conductor is that you have to accompany soloists, 365 00:38:47,000 --> 00:38:52,000 who sometimes make up in ego what they lack in competence. 366 00:38:52,000 --> 00:38:56,000 No matter how unmusical they are, you have to... 367 00:38:56,000 --> 00:39:00,000 Well, I'll let Anna Russell explain. 368 00:39:00,000 --> 00:39:10,000 The next example is for the singer who can't count. 369 00:39:10,000 --> 00:39:17,000 And who has... 370 00:39:17,000 --> 00:39:24,000 And who has one or two loud notes at either end of the voice and nothing much in the middle. 371 00:39:24,000 --> 00:39:28,000 This is the operetta waltz song style. 372 00:39:28,000 --> 00:39:35,000 In this you can hurry over the dull bits and stretch out the effective bits as much as you like. 373 00:39:35,000 --> 00:39:40,000 The conductor and accompanist will of course object to this. 374 00:39:40,000 --> 00:39:48,000 But don't take any notice of them because it's their job to follow you. 375 00:39:48,000 --> 00:39:55,000 And if you don't end up together, you're perfectly justified in throwing a fit of temperament. 376 00:39:55,000 --> 00:40:00,000 Because why should anybody with as great a voice as you presumably have, 377 00:40:00,000 --> 00:40:14,000 have to bother themselves with such boring details as correct tempi? 378 00:40:14,000 --> 00:40:26,000 In fact, one of the reasons that you have such a great voice is that you have resonance where your brains ought to be. 379 00:40:26,000 --> 00:40:29,000 Anna Russell telling it like it is. 380 00:40:29,000 --> 00:40:34,000 But hey, listen, the bottom line is that good conductors are invaluable. 381 00:40:34,000 --> 00:40:39,000 They do much more than keep everybody together and make them play in tune. 382 00:40:39,000 --> 00:40:44,000 They adjust balances, decide on the proper articulation of notes, 383 00:40:44,000 --> 00:40:49,000 and introduce and control the little retards and accelerations, 384 00:40:49,000 --> 00:40:58,000 often not notated by the composer, that breathe life into the mere approximation of a piece that is the printed music. 385 00:40:58,000 --> 00:41:01,000 Listen to this Mozart German dance. 386 00:41:01,000 --> 00:41:06,000 Fine ensemble, spirited playing, good kinetic energy, 387 00:41:06,000 --> 00:41:10,000 but with delightful variations in the tempo at appropriate times. 388 00:41:10,000 --> 00:41:29,000 This is what a good conductor can do. 389 00:41:40,000 --> 00:42:09,000 The. 390 00:42:09,000 --> 00:42:30,000 The. 391 00:42:30,000 --> 00:42:49,000 The. 392 00:42:49,000 --> 00:43:18,000 The. 393 00:43:18,000 --> 00:43:40,000 The. 394 00:43:40,000 --> 00:43:44,000 OK, I played a little tricky wiki on you there. 395 00:43:44,000 --> 00:43:54,000 That was the last of Mozart's six German dances, K5 67, played by the Orpheus Chamber Orchestra, which performs without a conductor. 396 00:43:54,000 --> 00:44:01,000 And as far as I'm concerned, they sound at least as good as, if not better than, most conducted ensembles. 397 00:44:01,000 --> 00:44:06,000 Now, I should say that this only works with smaller orchestral pieces. 398 00:44:06,000 --> 00:44:12,000 If you go to something like the Straus Ein Heldenleben, you just can't do that kind of thing without a conductor. 399 00:44:12,000 --> 00:44:14,000 But the Orpheus are terrific. 400 00:44:14,000 --> 00:44:16,000 I sometimes wonder how they do it. 401 00:44:16,000 --> 00:44:20,000 I mean, it's hard enough to get two musicians to agree on how a piece should be played. 402 00:44:20,000 --> 00:44:27,000 And that's got to have that thing we just heard 20 or 25 players, I should think, at least. 403 00:44:27,000 --> 00:44:29,000 How do they? 404 00:44:29,000 --> 00:44:30,000 You know something? 405 00:44:30,000 --> 00:44:32,000 It just occurred to me. 406 00:44:32,000 --> 00:44:34,000 I know a lot of those musicians. 407 00:44:34,000 --> 00:44:39,000 In fact, you heard some of them playing in the PDQ Bach Two Piano Concerto. 408 00:44:39,000 --> 00:44:44,000 I wonder if I could actually call one of them right now and ask them how they go about it. 409 00:44:44,000 --> 00:44:48,000 Let me get my address book out here. 410 00:44:48,000 --> 00:44:50,000 Let's see. 411 00:44:50,000 --> 00:44:52,000 Don Palmer, he's with Orpheus. 412 00:44:52,000 --> 00:44:53,000 He's a bass player. 413 00:44:53,000 --> 00:44:54,000 Let's just... 414 00:44:54,000 --> 00:45:10,000 What do we got to lose, right? 415 00:45:10,000 --> 00:45:22,000 Let me patch this through here. 416 00:45:22,000 --> 00:45:23,000 Hello? 417 00:45:23,000 --> 00:45:24,000 This is Don. 418 00:45:24,000 --> 00:45:25,000 Hey, it's Peter Shickley, Don. 419 00:45:25,000 --> 00:45:26,000 Peter, how are you? 420 00:45:26,000 --> 00:45:27,000 What's happening? 421 00:45:27,000 --> 00:45:28,000 Okay. 422 00:45:28,000 --> 00:45:32,000 Listen, I'm doing a program here on conductors. 423 00:45:32,000 --> 00:45:37,000 And I've been talking about the Orpheus gang there and conductor-less orchestras. 424 00:45:37,000 --> 00:45:40,000 Okay, if I ask you a few questions about how it works? 425 00:45:40,000 --> 00:45:41,000 Sure. 426 00:45:41,000 --> 00:45:42,000 Go right ahead. 427 00:45:42,000 --> 00:45:47,000 Because, like Francis, one thing is, is the concert master always the same? 428 00:45:47,000 --> 00:45:48,000 No. 429 00:45:48,000 --> 00:45:50,000 We rotate our concert masters. 430 00:45:50,000 --> 00:45:53,000 We have nine violins in the section. 431 00:45:53,000 --> 00:45:58,000 And we usually, during a concert, we'll have three or four different concert masters. 432 00:45:58,000 --> 00:45:59,000 So how does that get decided? 433 00:45:59,000 --> 00:46:01,000 Who does which piece? 434 00:46:01,000 --> 00:46:05,000 Well, people usually, at the beginning of a season, will put in their bid for a particular 435 00:46:05,000 --> 00:46:07,000 piece that they're interested in. 436 00:46:07,000 --> 00:46:12,000 And then we'll go through the roster to see who's doing what during the year and try to 437 00:46:12,000 --> 00:46:14,000 split it up as equitably as possible. 438 00:46:14,000 --> 00:46:15,000 I see, yeah. 439 00:46:15,000 --> 00:46:20,000 And we also find that certain players have an affinity for, you know, maybe a classical 440 00:46:20,000 --> 00:46:22,000 style or a 20th century style. 441 00:46:22,000 --> 00:46:26,000 And they tend to lead more of those kind of pieces. 442 00:46:26,000 --> 00:46:27,000 Right. 443 00:46:27,000 --> 00:46:30,000 So then what's the first thing that happens at a rehearsal? 444 00:46:30,000 --> 00:46:32,000 Do you read through the piece first? 445 00:46:32,000 --> 00:46:40,000 Well, a couple of years ago, we instituted core rehearsals where there'll be a group, 446 00:46:40,000 --> 00:46:45,000 usually a string quartet or quintet and maybe two or three winds, depending on what the 447 00:46:45,000 --> 00:46:47,000 scope of the piece is. 448 00:46:47,000 --> 00:46:54,000 We'll get together and read through it and make some major decisions on tempi and phrasing 449 00:46:54,000 --> 00:46:57,000 and bowings and things like that. 450 00:46:57,000 --> 00:46:58,000 I see, yeah. 451 00:46:58,000 --> 00:47:03,000 So then when it comes to articulation, like whether to put a space between these two notes 452 00:47:03,000 --> 00:47:06,000 or something like that, that'll be really sort of worked out by that small group. 453 00:47:06,000 --> 00:47:09,000 Well, it's worked out in theory. 454 00:47:09,000 --> 00:47:13,000 But then again, in actual practice, whether it works when we're all together is another 455 00:47:13,000 --> 00:47:14,000 point. 456 00:47:14,000 --> 00:47:18,000 So anybody at the full rehearsal, anybody can make a suggestion? 457 00:47:18,000 --> 00:47:21,000 Anybody is free to speak up at any time. 458 00:47:21,000 --> 00:47:23,000 Does it ever get testy? 459 00:47:23,000 --> 00:47:26,000 It gets testy, yeah. 460 00:47:26,000 --> 00:47:30,000 In our early days, it got very testy and confrontational. 461 00:47:30,000 --> 00:47:36,000 In fact, we used to sit with the winds facing the strings during rehearsal rather than behind 462 00:47:36,000 --> 00:47:37,000 the strings. 463 00:47:37,000 --> 00:47:42,000 And we would scream at each other and take votes on how we were going to phrase something 464 00:47:42,000 --> 00:47:45,000 and then people would get up and storm away and everything. 465 00:47:45,000 --> 00:47:46,000 Right, right. 466 00:47:46,000 --> 00:47:49,000 I've heard about string quartets where people stomp out of the room and stuff like that. 467 00:47:49,000 --> 00:47:51,000 Yeah, exactly. 468 00:47:51,000 --> 00:47:53,000 But that's changed now. 469 00:47:53,000 --> 00:47:59,000 We're a little bit more civilized, although once in a while things get a little out of hand. 470 00:47:59,000 --> 00:48:05,000 But it's all healthy and after the rehearsal, our friendships have endured. 471 00:48:05,000 --> 00:48:06,000 Yeah, right. 472 00:48:06,000 --> 00:48:07,000 So how about repertoire? 473 00:48:07,000 --> 00:48:09,000 Who decides what you're going to play? 474 00:48:09,000 --> 00:48:16,000 Well, again, usually people suggest pieces that they would like to include in the season. 475 00:48:16,000 --> 00:48:26,000 And what we do now is have one central person who coordinates the programs with the office. 476 00:48:26,000 --> 00:48:31,000 We set up a particular season, of course, usually two years in advance. 477 00:48:31,000 --> 00:48:37,000 And he'll take the suggestions of the players, try to work them into a season, coordinating 478 00:48:37,000 --> 00:48:43,000 with the concert presenters, with the office, and with the recording company as well. 479 00:48:43,000 --> 00:48:45,000 Now is that person you're talking about a member of the orchestra? 480 00:48:45,000 --> 00:48:48,000 A member of the orchestra, yeah. 481 00:48:48,000 --> 00:48:49,000 That's different. 482 00:48:49,000 --> 00:48:52,000 I did that position for two years and now there's someone else doing it. 483 00:48:52,000 --> 00:48:55,000 So somebody sort of volunteers to do it or gets voted on or what? 484 00:48:55,000 --> 00:48:59,000 Yeah, they volunteer and if there's more than a few volunteers, then there'll be a vote 485 00:48:59,000 --> 00:49:04,000 on who's going to do that job for that particular timeframe. 486 00:49:04,000 --> 00:49:08,000 Well, I've got to say that I think the performances, as I've heard them on recording, 487 00:49:08,000 --> 00:49:15,000 are just tremendous and they sound every bit as beautifully thought out as one with a conductor. 488 00:49:15,000 --> 00:49:18,000 And they also just have tremendous spirit. 489 00:49:18,000 --> 00:49:19,000 I love them. 490 00:49:19,000 --> 00:49:20,000 Well, thank you. 491 00:49:20,000 --> 00:49:28,000 It's sort of combining an extended string quartet with an extended woodwind quintet. 492 00:49:28,000 --> 00:49:32,000 Yeah, even though actually, I mean, sometimes the orchestra would be up in the 30s, right? 493 00:49:32,000 --> 00:49:37,000 Yeah, we've gone to about, I think about 38 was as big as we've got, 494 00:49:37,000 --> 00:49:43,000 and we feel that's about the maximum where you can control the forces 495 00:49:43,000 --> 00:49:49,000 and also just the attention at rehearsal. 496 00:49:49,000 --> 00:49:54,000 If you get too many people without a focal point, you can lose that sort of attention. 497 00:49:54,000 --> 00:49:59,000 Also, if you just literally get too far away from each other on the stage, it gets harder and harder to stay together. 498 00:49:59,000 --> 00:50:00,000 Exactly. 499 00:50:00,000 --> 00:50:04,000 And so just one last question then, speaking of that. 500 00:50:04,000 --> 00:50:07,000 I've never seen you perform live. 501 00:50:07,000 --> 00:50:09,000 Do you stand up or sit down when you play? 502 00:50:09,000 --> 00:50:11,000 I mean, the string players. 503 00:50:11,000 --> 00:50:17,000 Oh, we sit, except for me. 504 00:50:17,000 --> 00:50:23,000 So then in terms of retards and things like that, does the concertmaster lead those? 505 00:50:23,000 --> 00:50:24,000 Not necessarily. 506 00:50:24,000 --> 00:50:27,000 It really will depend on who's got the primary voice at that time. 507 00:50:27,000 --> 00:50:28,000 Oh, I see. 508 00:50:28,000 --> 00:50:29,000 Right. 509 00:50:29,000 --> 00:50:32,000 There's even some movements and some retards that I get to leave. 510 00:50:32,000 --> 00:50:33,000 Get out of here. 511 00:50:33,000 --> 00:50:35,000 The bass player gets the lead? 512 00:50:35,000 --> 00:50:36,000 Oh, sure. 513 00:50:36,000 --> 00:50:38,000 Oh, man. 514 00:50:38,000 --> 00:50:40,000 I don't know what this country's coming to. 515 00:50:40,000 --> 00:50:41,000 Yeah, I know. 516 00:50:41,000 --> 00:50:43,000 It's a pretty sad state of affairs. 517 00:50:43,000 --> 00:50:45,000 Okay, well, look, thanks very much, Don. 518 00:50:45,000 --> 00:50:46,000 You're quite welcome. 519 00:50:46,000 --> 00:50:48,000 Great to talk to you, and we'll see you soon. 520 00:50:48,000 --> 00:50:49,000 Okay, Peter. 521 00:50:49,000 --> 00:50:50,000 Okay, right. 522 00:50:50,000 --> 00:50:51,000 Bye. 523 00:50:51,000 --> 00:50:52,000 Great. 524 00:50:52,000 --> 00:50:53,000 All right. 525 00:50:53,000 --> 00:50:56,000 Donald Palmer, bass player with the Orpheus Chamber Orchestra. 526 00:50:56,000 --> 00:50:59,000 I really didn't have any idea how they worked that out. 527 00:50:59,000 --> 00:51:01,000 That was very interesting. 528 00:51:01,000 --> 00:51:06,000 Okay, now, before the show's over, I do want to say that as much as I love the Orpheus 529 00:51:06,000 --> 00:51:11,000 Chamber Orchestra, I don't mean to imply that that's the only way it should be done. 530 00:51:11,000 --> 00:51:16,000 There are a lot of terrific conductors out there giving tremendous performances with 531 00:51:16,000 --> 00:51:19,000 other fine orchestras. 532 00:51:19,000 --> 00:51:25,000 But, you know, it's been a sort of an unusual show today, a lot of talking to the amount 533 00:51:25,000 --> 00:51:31,000 of music, which is the kind of conductor that musicians hate the most. 534 00:51:31,000 --> 00:51:36,000 So let's go out with the Orpheus Chamber Orchestra again. 535 00:51:36,000 --> 00:51:52,000 We'll go out with Mozart's March No. 1 in D major, K. 335. 536 00:51:52,000 --> 00:52:16,000 We'll go out with Mozart's March No. 1 in D major. 537 00:52:16,000 --> 00:52:45,000 All right. 538 00:52:45,000 --> 00:52:47,000 And that's Shickly Mix for this week. 539 00:52:47,000 --> 00:52:52,000 Our program is made possible with funds provided by the Corporation for Public Broadcasting, 540 00:52:52,000 --> 00:52:58,000 by the National Endowment for the Arts, and by this radio station and its members. 541 00:52:58,000 --> 00:53:06,000 Our program, if I have conducted myself well, is distributed by PRI, Public Radio International. 542 00:53:06,000 --> 00:53:11,000 We'll tell you in a moment how you can get an official playlist of all the music on today's 543 00:53:11,000 --> 00:53:14,000 program with album numbers and everything. 544 00:53:14,000 --> 00:53:16,000 Just refer to the program number. 545 00:53:16,000 --> 00:53:19,000 This is Program 86. 546 00:53:19,000 --> 00:53:23,000 And this is Peter Shickly saying goodbye and reminding you that it don't mean a thing 547 00:53:23,000 --> 00:53:26,000 if it ain't got that certain je ne sais quoi. 548 00:53:26,000 --> 00:53:27,000 You're looking good. 549 00:53:27,000 --> 00:53:28,000 See you next week. 550 00:53:28,000 --> 00:53:57,000 Thank you. 551 00:53:58,000 --> 00:54:27,000 Thank you. 552 00:54:28,000 --> 00:54:57,000 Thank you. 553 00:54:58,000 --> 00:55:27,000 Thank you. 554 00:55:27,000 --> 00:55:39,000 Thank you. 555 00:55:57,000 --> 00:56:26,000 Thank you. 556 00:56:26,000 --> 00:56:30,000 Thank you.