1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 And now, Shickly Mix. Ready, Mr. Shickly? 2 00:00:05,000 --> 00:00:09,000 Have I ever not been ready? Here's the theme. 3 00:00:24,000 --> 00:00:28,000 Hello there! I'm Peter Shickly, and this is Shickly Mix, 4 00:00:28,000 --> 00:00:33,000 a program dedicated to the proposition that all musics are created equal. 5 00:00:33,000 --> 00:00:37,000 Or, as Duke Ellington put it, if it sounds good, it is good. 6 00:00:37,000 --> 00:00:43,000 And it is good to be able to report that our bills are paid by the Corporation for Public Broadcasting, 7 00:00:43,000 --> 00:00:51,000 by the National Endowment for the Arts, and by this forward-thinking, yet at the same time laid-back radio station, 8 00:00:51,000 --> 00:00:56,000 where I am given enough studio time to explain myself and enough rope to hang myself. 9 00:00:56,000 --> 00:01:01,000 And after these processes are completed, with a little music thrown in for good measure, 10 00:01:01,000 --> 00:01:05,000 the result is distributed by PRI, Public Radio International. 11 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 We're going to start right off today with three folk song settings. 12 00:01:09,000 --> 00:01:14,000 The first and last songs are from the British Isles, the middle one from France. 13 00:01:14,000 --> 00:01:20,000 Your assignment, should you choose to accept it, is to see if you can figure out 14 00:01:20,000 --> 00:01:27,000 which arrangement was made around the year 1800, which was made in the first half of the 20th century, 15 00:01:27,000 --> 00:01:31,000 and which was made in the latter half of the 20th century. 16 00:01:31,000 --> 00:01:39,000 Good luck! I call this suite the setter and the settee, even though it's not about a dog and a sofa. 17 00:01:39,000 --> 00:01:56,000 I'll be back to collect your answers in about seven and a half minutes. 18 00:01:56,000 --> 00:02:09,000 Sir Watkin intending the morning befriending Through the woods he's sending to hunt the wild deer, 19 00:02:09,000 --> 00:02:14,000 Now slumbering, of course, the dreams of his beholder And proud of his saucer begins his career 20 00:02:14,000 --> 00:02:36,000 And so does his sallies of hills and valleys Around him he rallies a train like a pier. 21 00:02:36,000 --> 00:02:44,000 His hunter goes feekly, his stag howls run fleetly, The bugles sound sweetly, they raise a fat doe, 22 00:02:44,000 --> 00:02:53,000 Now turning and whirling, then losing and finding No obstacle binding, still forwards they go, 23 00:02:53,000 --> 00:03:14,000 Only to the viewing, impatient, pursuing With ardour renewing, yet ever too slow. 24 00:03:14,000 --> 00:03:23,000 With whoop and with hollow, his merry then follow, She schemes like a swallow and flies like the wind. 25 00:03:23,000 --> 00:03:31,000 Sir Watkin, however, who queens that she's never, Swam over a river and left them behind. 26 00:03:31,000 --> 00:03:54,000 The day was fast closing, his way he was losing, The road was so posing, no path could he find. 27 00:03:54,000 --> 00:04:03,000 A castle high frowning, the lofty though crowning, Deep twilight embrowning, hollow under his head, 28 00:04:03,000 --> 00:04:13,000 And fear the world bending, with steps so ascending, The cause our attending he cautiously meant. 29 00:04:13,000 --> 00:04:25,000 Now look the thought taking, and cracks the way breaking, He fell and awaking, the vision was fled. 30 00:04:43,000 --> 00:05:08,000 The day was fast closing, his way he was losing, The road was so posing, no path could he find. 31 00:05:08,000 --> 00:05:24,000 The day was fast closing, his way he was losing, The cause our attending he peacefully meant. 32 00:05:24,000 --> 00:05:44,000 The day was fast closing, his way he was losing, The cause our attending he peacefully meant. 33 00:05:44,000 --> 00:06:00,000 The day was fast closing, his way he was losing, The cause our attending he peacefully meant. 34 00:06:00,000 --> 00:06:22,000 The day was fast closing, his way he was losing, The cause our attending he peacefully meant. 35 00:06:22,000 --> 00:06:32,000 The day was fast closing, his way he was losing, The cause our attending he peacefully meant. 36 00:06:53,000 --> 00:07:07,000 The day was fast closing, his way he was losing, The cause our attending he peacefully meant. 37 00:07:07,000 --> 00:07:17,000 The day was fast closing, his way he was losing, The cause our attending he peacefully meant. 38 00:07:17,000 --> 00:07:27,000 The day was fast closing, his way he was losing, The cause our attending he peacefully meant. 39 00:07:27,000 --> 00:07:37,000 The day was fast closing, his way he was losing, The cause our attending he peacefully meant. 40 00:07:37,000 --> 00:07:57,000 The day was fast closing, his way he was losing, The cause our attending he peacefully meant. 41 00:08:07,000 --> 00:08:27,000 The day was fast closing, his way he was losing, The cause our attending he peacefully meant. 42 00:08:27,000 --> 00:08:50,000 The day was fast closing, his way he was losing, The cause our attending he peacefully meant. 43 00:08:50,000 --> 00:08:57,000 Away with the buff and the blue, Away with the cap and feather, I want to see my lass, Who lives in Hexhamshire. 44 00:08:57,000 --> 00:09:05,000 Under the baby's eye and over the bars of the bayou, I want to see my lass, Who lives in Hexhamshire. 45 00:09:05,000 --> 00:09:12,000 The Setter and the Settee was our first suite. And now for the answers to our brain-tickling test. 46 00:09:12,000 --> 00:09:23,000 The Setters were Haydn, Cantaloupe, and Fairport Convention. The Settees were Sir Watkins Dream, Lukuku, and the Hexhamshire lass. 47 00:09:23,000 --> 00:09:34,000 And the performers, we might call them the setting servers, were in the Haydn, Mary Lawson, Olga Tverskaya, Rachel Podger, and Oleg Kogan. 48 00:09:34,000 --> 00:09:45,000 And the Cantaloupe, Kiri Takanoa, and the English Chamber Orchestra under Geoffrey Tate. And of course, Fairport Convention performing their own arrangement. Terrific, all three of them. 49 00:09:45,000 --> 00:09:53,000 Now you may have detected a note of irony in my challenge to you before the suite to see if you could guess which song was arranged when. 50 00:09:53,000 --> 00:10:02,000 If you didn't guess correctly, either you have very little sense of musical history, which is fine, or you assumed that I was playing a very devious trick, 51 00:10:02,000 --> 00:10:09,000 to which I can only say, moi, and express my severe disappointment in your lack of faith. 52 00:10:09,000 --> 00:10:16,000 The point is, of course, that folk settings reflect the Setter as much as the song. 53 00:10:16,000 --> 00:10:23,000 Ostensibly a portrait of the song, a folk setting is just as likely to be a self-portrait of the portraitist. 54 00:10:23,000 --> 00:10:30,000 Some composers, in fact, show little or no interest in evoking a song's original musical environment. 55 00:10:30,000 --> 00:10:34,000 They simply use the tune as a catalyst for their own imaginations. 56 00:10:34,000 --> 00:10:46,000 They are inspired by the song, just as many a male artist has been inspired by a woman, even though when it comes right down to it, he doesn't really want to know that much about her. 57 00:10:46,000 --> 00:10:52,000 As a matter of fact, not knowing much about her probably enhances the inspiration for those guys. 58 00:10:52,000 --> 00:11:00,000 You notice I don't include myself among them. I'm a complete homebody who never looks at or even thinks about any woman other than his wife. 59 00:11:00,000 --> 00:11:05,000 And if you'll just sign here on this dotted line, the bridge is yours. 60 00:11:05,000 --> 00:11:09,000 Now, I don't necessarily pooh-pooh that kind of inspiration, by the way. 61 00:11:09,000 --> 00:11:19,000 Even though placing a woman on a pedestal leads and should lead to complications in everyday life, by which I mean that women deserve to be treated as people and not ideals, 62 00:11:19,000 --> 00:11:24,000 it is nevertheless true that some great artists are inspired by ideals. 63 00:11:24,000 --> 00:11:36,000 And I refer not only to the rarefied, one-way eroticism of Dante's yearning for Beatrice, but also to the more socially conscious yearning for universal love and permanent peace, 64 00:11:36,000 --> 00:11:43,000 which is just as unrealistic as a woman on a pedestal that has inspired so much beautiful religious art. 65 00:11:43,000 --> 00:11:50,000 Sometimes I think that the art inspired by ideals is about as close as we'll ever get to the ideals. 66 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 The thing is that- 67 00:11:51,000 --> 00:11:58,000 Oh, there goes the irrelevancy alarm. I guess I was straying from the point a bit. 68 00:11:58,000 --> 00:12:08,000 Wait a minute, wait a minute. It's printing out. I guess it wasn't reacting to irrelevance, after all. Let's see what it says. 69 00:12:08,000 --> 00:12:17,000 Okay. Undue pessimism. Huh. Well, one man's pessimism is another man's realism, you know what I mean? 70 00:12:17,000 --> 00:12:26,000 One man's optimism is another man's Pollyannaism. Or, as my friend who's in the septic tank business says- never mind. 71 00:12:26,000 --> 00:12:37,000 Anyway, men can be inspired by women in an impersonal way, and composers can be inspired by folk songs in an abstract way that owes little to geography or history. 72 00:12:37,000 --> 00:12:43,000 Here's a little sweetlet containing two folk song settings with very different approaches. 73 00:12:43,000 --> 00:12:51,000 It's as easy to think of the first number as a piece of chamber music by a fine German composer as it is a setting of a Scotch folk song. 74 00:12:51,000 --> 00:12:57,000 It's sophisticated, it's cultured as in high culture, and it's euphonious. 75 00:12:57,000 --> 00:13:01,000 The second number goes out of its way to be unpretty by salon standards. 76 00:13:01,000 --> 00:13:07,000 It's gritty and rude and, to use a musicological term, in your face. 77 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 It partakes more of the bar room than the drawing room. 78 00:13:10,000 --> 00:13:17,000 Now, I don't know if it's really any more, quote, authentic than the first number, and you know what? I don't care, either. 79 00:13:17,000 --> 00:13:23,000 When it comes to two pieces like this, the Shickly Mix motto is, why choose? 80 00:13:23,000 --> 00:13:29,000 I call this sweetlet, set it high and set it low. What we hear is all we need to know. 81 00:13:29,000 --> 00:13:32,000 See you in about eight minutes. 82 00:13:59,000 --> 00:14:09,000 May joy, nor pleasure, care she see. 83 00:14:09,000 --> 00:14:16,000 For he and all she cries, alas! 84 00:14:16,000 --> 00:14:29,000 And rain the salt till you rise for me. 85 00:14:29,000 --> 00:14:35,000 The lass in you, the lass in you, 86 00:14:35,000 --> 00:14:43,000 The wayful day it was to me. 87 00:14:43,000 --> 00:14:50,000 For thee I lost my father dear, 88 00:14:50,000 --> 00:15:10,000 My father dear, and brother sweet. 89 00:15:10,000 --> 00:15:16,000 Thine ancient, the glory great, 90 00:15:16,000 --> 00:15:24,000 Their graves are growing grim to see. 91 00:15:24,000 --> 00:15:31,000 And by their lies the dearest land, 92 00:15:31,000 --> 00:15:42,000 They freely blest how I once knew. 93 00:15:42,000 --> 00:15:49,000 Knowing to be, thou cruel Lord, 94 00:15:49,000 --> 00:15:57,000 For through the air I drowned a wind, 95 00:15:57,000 --> 00:16:04,000 For through new art thou hast made sail, 96 00:16:04,000 --> 00:16:33,000 I ne'er drowned all thy own fear. 97 00:16:33,000 --> 00:17:02,000 It's salvation, 98 00:17:02,000 --> 00:17:05,000 It's all thy shepherd's daughter dear, 99 00:17:05,000 --> 00:17:09,000 Keeping sheep all on the plain, 100 00:17:09,000 --> 00:17:13,000 Who should ride by the night with yon man, 101 00:17:13,000 --> 00:17:20,000 He'd got drunk by wine with me right for a little old day. 102 00:17:20,000 --> 00:17:27,000 Well he has mounted off his horse and quickly laid her down, 103 00:17:27,000 --> 00:17:38,000 And when he did it will a fairy rose her up again with me right for a little old day. 104 00:17:38,000 --> 00:17:42,000 Since you have had your will of me, 105 00:17:42,000 --> 00:17:46,000 Pray tell it to me your name, 106 00:17:46,000 --> 00:17:50,000 So when our dear little babe is born, 107 00:17:50,000 --> 00:17:56,000 I might call him the same with me right for a little old day. 108 00:17:56,000 --> 00:18:00,000 Sometimes they call me Jack, he said, 109 00:18:00,000 --> 00:18:04,000 Sometimes they call me John, 110 00:18:04,000 --> 00:18:07,000 But when I am out thinking so, 111 00:18:07,000 --> 00:18:15,000 Can't they call me Knight William with me right for a little old day? 112 00:18:15,000 --> 00:18:23,000 He's put his foot all in the stirrup and away he then did ride, 113 00:18:23,000 --> 00:18:27,000 She's tied a handkerchief around her waist, 114 00:18:27,000 --> 00:18:34,000 And followed up the horse's side with me right for a little old day. 115 00:18:34,000 --> 00:18:38,000 She's run till she come to the river brink, 116 00:18:38,000 --> 00:18:41,000 She's fell on a belly and swam, 117 00:18:41,000 --> 00:18:45,000 And when she came to the other side, 118 00:18:45,000 --> 00:18:52,000 She took to our reels and she run with me right for a little old day. 119 00:18:52,000 --> 00:18:56,000 She'll run till she come to the king's high court, 120 00:18:56,000 --> 00:19:00,000 She's knotted and she's ringed, 121 00:19:00,000 --> 00:19:04,000 There's none so ready as the king himself, 122 00:19:04,000 --> 00:19:11,000 To let this fair maid in with me right for a little old day. 123 00:19:11,000 --> 00:19:15,000 Good morn to you fair maid he said, 124 00:19:15,000 --> 00:19:18,000 Good morn kind sir said she, 125 00:19:18,000 --> 00:19:23,000 Have you a knight all in your court this day, 126 00:19:23,000 --> 00:19:29,000 Ever a-bed me with me right for a little old day? 127 00:19:29,000 --> 00:19:37,000 Well have he robbed you of your gold or any of your store, 128 00:19:37,000 --> 00:19:41,000 Or have he robbed you of your gold ring, 129 00:19:41,000 --> 00:19:47,000 You wear on your little finger with me right for a little old day? 130 00:19:47,000 --> 00:19:55,000 Well he ain't robbed me of me gold or any of me store, 131 00:19:55,000 --> 00:19:59,000 But he's robbed me of me maiden man, 132 00:19:59,000 --> 00:20:06,000 Which grieves my artful sore with me right for a little old day. 133 00:20:06,000 --> 00:20:14,000 Well if he be a married man then dang it he shall be, 134 00:20:14,000 --> 00:20:21,000 But if he be a single man then his body I will give to thee, 135 00:20:21,000 --> 00:20:25,000 With me right for a little old day. 136 00:20:25,000 --> 00:20:33,000 The king has called all his men by one by two by three, 137 00:20:33,000 --> 00:20:37,000 Knight William used to be the foremost man, 138 00:20:37,000 --> 00:20:45,000 The one behind comes thee with me right for a little old day. 139 00:20:45,000 --> 00:20:52,000 O cursed be the very hour that I got drunk by wine, 140 00:20:52,000 --> 00:20:56,000 For to have a shepherd's daughter dear, 141 00:20:56,000 --> 00:21:04,000 To be a true lover of mine with me right for a little old day. 142 00:21:04,000 --> 00:21:12,000 Well if you think me a shepherd's daughter leave to me alone, 143 00:21:12,000 --> 00:21:18,000 If you make me lady of a thousand men I'll make you lord of ten, 144 00:21:18,000 --> 00:21:23,000 And with me right for a little old day. 145 00:21:23,000 --> 00:21:26,000 So then these two went to church, 146 00:21:26,000 --> 00:21:31,000 They went and then small things was done, 147 00:21:31,000 --> 00:21:34,000 She appeared like some duke's daughter, 148 00:21:34,000 --> 00:21:37,000 And him like a squire's son, 149 00:21:37,000 --> 00:21:43,000 With me right for a little old day. 150 00:21:45,000 --> 00:21:47,000 Set it high and set it low, 151 00:21:47,000 --> 00:21:49,000 What we hear is all we need to know. 152 00:21:49,000 --> 00:21:52,000 And what we heard was Beethoven's setting of a Scottish song 153 00:21:52,000 --> 00:21:54,000 Called The Lovely Lass of Inverness, 154 00:21:54,000 --> 00:21:57,000 Performed by Marianne Kvechsilber, 155 00:21:57,000 --> 00:22:01,000 Stanley Hoagland, Vera Betts, and Honor Beelsma, 156 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 Followed by the Young Tradition, 157 00:22:03,000 --> 00:22:06,000 Singing their rousing arrangement of the ballad 158 00:22:06,000 --> 00:22:08,000 Knight William and the Shepherd's Daughter. 159 00:22:08,000 --> 00:22:12,000 Two wonderful settings of songs from the British Isles, 160 00:22:12,000 --> 00:22:17,000 Back announced by someone who has done a bit of folk song collecting himself. 161 00:22:17,000 --> 00:22:20,000 He once collected a folk song from a drunken classmate 162 00:22:20,000 --> 00:22:22,000 At a post-graduation party, 163 00:22:22,000 --> 00:22:24,000 But he's not going to sing it to you now. 164 00:22:24,000 --> 00:22:26,000 His name, by the way, is Peter Shickley, 165 00:22:26,000 --> 00:22:28,000 And the show is Shickley Mix, 166 00:22:28,000 --> 00:22:32,000 From PRI, Public Radio International. 167 00:22:33,000 --> 00:22:37,000 We're talking about folk song settings made by classical composers, 168 00:22:37,000 --> 00:22:42,000 And in a couple of cases, some very sophisticated folkies. 169 00:22:42,000 --> 00:22:46,000 The name of the show is The Whole Picture Includes the Frame. 170 00:22:46,000 --> 00:22:49,000 Now when I said that composers don't necessarily try to evoke 171 00:22:49,000 --> 00:22:51,000 The area of a song's origin, 172 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 I didn't mean that they never do. 173 00:22:53,000 --> 00:22:57,000 Here's a bit of Gaelic music featuring the Irish bagpipes and fiddle, 174 00:22:57,000 --> 00:23:00,000 Followed by another folk setting by Haydn. 175 00:23:00,000 --> 00:23:02,000 And this time, at least in the introduction, 176 00:23:02,000 --> 00:23:06,000 Haydn definitely imitates the bagpipe drone 177 00:23:06,000 --> 00:23:24,000 And unison melody texture that we'll hear in the preceding jig. 178 00:24:06,000 --> 00:24:34,000 My love was born in Eberdine 179 00:24:34,000 --> 00:24:36,000 In the polished land that Ere was seen 180 00:24:36,000 --> 00:24:38,000 But noot marks my head 181 00:24:38,000 --> 00:24:40,000 So sad it ought to have failed me 182 00:24:40,000 --> 00:24:42,000 His white copycat 183 00:24:42,000 --> 00:24:44,000 Oh, he's a randon-roven lad 184 00:24:44,000 --> 00:24:46,000 He's a brisk and a bony lad 185 00:24:46,000 --> 00:24:48,000 He be tied with me 186 00:24:48,000 --> 00:24:50,000 I'm only one and four 187 00:24:50,000 --> 00:24:52,000 And a boy with a white copycat 188 00:24:52,000 --> 00:24:54,000 I'll sell that rock, my real matau 189 00:24:54,000 --> 00:24:56,000 My good green mirror and hocket cow 190 00:24:56,000 --> 00:24:58,000 Day by my sell at heart and blood 191 00:24:58,000 --> 00:25:00,000 And follow the boy with a white copycat 192 00:25:00,000 --> 00:25:02,000 Oh, he's a randon-roven lad 193 00:25:02,000 --> 00:25:04,000 He's a brisk and a bony lad 194 00:25:04,000 --> 00:25:06,000 He be tied with me 195 00:25:06,000 --> 00:25:08,000 I'm only one and four 196 00:25:08,000 --> 00:25:10,000 And a boy with a white copycat 197 00:25:10,000 --> 00:25:12,000 Oh, he's a randon-roven lad 198 00:25:12,000 --> 00:25:14,000 He's a brisk and a bony lad 199 00:25:14,000 --> 00:25:16,000 He be tied with me 200 00:25:16,000 --> 00:25:18,000 I'm only one and four 201 00:25:18,000 --> 00:25:20,000 And a boy with a white copycat 202 00:25:20,000 --> 00:25:22,000 Oh, he's a randon-roven lad 203 00:25:22,000 --> 00:25:24,000 He's a brisk and a bony lad 204 00:25:24,000 --> 00:25:26,000 He be tied with me 205 00:25:26,000 --> 00:25:28,000 I'm only one 206 00:25:28,000 --> 00:25:30,000 And a boy with a white copycat 207 00:25:30,000 --> 00:25:32,000 Oh, he's a randon-roven lad 208 00:25:32,000 --> 00:25:34,000 He's a brisk and a bony lad 209 00:25:34,000 --> 00:25:36,000 He be tied with me 210 00:25:36,000 --> 00:25:38,000 I'm only one 211 00:25:38,000 --> 00:25:53,000 That was the White Cockade, set by Haydn and performed by Mary Lawson and cohorts, preceded by a bit of a jig called Brian Olin, played by Declan Masterson and a group called Patrick Street. 212 00:25:53,000 --> 00:26:05,000 Both Haydn and Beethoven wrote most of their folk song arrangements for publishers in England and Scotland. It was definitely a money-making proposition, as much as they may have actually enjoyed the work. 213 00:26:05,000 --> 00:26:21,000 And Beethoven did write that he labored con amore. By the way, if you don't understand that, con amore means swindle and especially vicious kind of eel. Get it? Con amore eel? 214 00:26:21,000 --> 00:26:42,000 There goes the pun punisher. Speaking of words, did you know that the adjective euphonius, which I used earlier in the show, didn't enter the language until 1774? It's younger than Beethoven. I wouldn't have guessed that. 215 00:26:42,000 --> 00:26:51,000 You know, I love dictionaries, but I must say I'm a bit disappointed in the new edition of one of my favorites, the Merriam-Webster's Collegiate Dictionary. 216 00:26:51,000 --> 00:26:57,000 I still have the edition of that dictionary that a girlfriend gave me in college back in 1953. 217 00:26:57,000 --> 00:27:14,000 And at least since then and until very recently, the biographical section in the back, you know, it gives the person's full name and dates and a brief description like American film director and producer or Scottish chemist and physicist or Hungarian statesman. 218 00:27:14,000 --> 00:27:27,000 Well, for the Marquis de Sade, the description was French soldier and pervert. And now, after all these years, they've changed it to French writer of erotica. Boring. 219 00:27:27,000 --> 00:27:35,000 I know, we don't want to offend anybody, even people who kidnap young women and hold them prisoner and cruelly punish them at random. 220 00:27:35,000 --> 00:27:45,000 Alright, okay. Can't argue with the irrelevancy alarm there. Anyway, Haydn and Beethoven. Haydn and Beethoven were in it for the money. 221 00:27:45,000 --> 00:27:53,000 But for Bartok, the folk music of Eastern Europe was one of the major influences on his whole compositional style. 222 00:27:53,000 --> 00:28:08,000 Echoes of it are heard in even his most abstract pieces, but he also made some simple straightforward settings of folk material and his arrangement of seven Romanian dances is one of the most beautiful folk settings I've ever heard. 223 00:28:08,000 --> 00:28:20,000 But before I play it for you, I'm going to play you about a minute of the Hungarian folk music group Musikas, so that you can hear an accompaniment technique in which the strings repeat chords without lifting the bow. 224 00:28:20,000 --> 00:28:37,000 Now it's true that this is Hungarian and the Bartok suite contains Romanian dances, but it's hard to believe that the similarity between the Musikas excerpt and the opening of the dance suite is a coincidence. 225 00:28:50,000 --> 00:29:00,000 So 226 00:29:20,000 --> 00:29:30,000 so 227 00:29:50,000 --> 00:30:00,000 so 228 00:30:20,000 --> 00:30:30,000 so 229 00:30:50,000 --> 00:31:00,000 so 230 00:31:20,000 --> 00:31:30,000 so 231 00:31:50,000 --> 00:32:00,000 so 232 00:32:20,000 --> 00:32:30,000 so 233 00:32:50,000 --> 00:33:00,000 so 234 00:33:20,000 --> 00:33:30,000 so 235 00:33:50,000 --> 00:34:00,000 so 236 00:34:00,000 --> 00:34:10,000 so 237 00:34:10,000 --> 00:34:20,000 so 238 00:34:20,000 --> 00:34:30,000 so 239 00:34:30,000 --> 00:34:40,000 so 240 00:35:00,000 --> 00:35:10,000 so 241 00:35:10,000 --> 00:35:20,000 so 242 00:35:20,000 --> 00:35:30,000 so 243 00:35:30,000 --> 00:35:50,000 so 244 00:36:00,000 --> 00:36:14,000 Bartok's Romanian folk dances, performed beautifully as usual by the Orpheus Chamber Orchestra, preceded by an excerpt from Hajnali Nota, a morning song played by Musikas. 245 00:36:14,000 --> 00:36:34,000 I hope my pronunciation of that name is somewhere within the ballpark. That is not my strong suit. Although there is one foreign name that I can pronounce, if not correctly, at least easily, and that's Peter Shickley. I'm pretty good at Shickley mix, too, from PRI, Public Radio International. 246 00:36:34,000 --> 00:36:41,000 The whole picture includes the frame. We're talking about folk settings here, and tidbit time is upon us. 247 00:36:41,000 --> 00:36:57,000 Now, some people get pretty worked up about what constitutes truly authentic folk music. There are those who feel that, musically speaking, the only true folk are those who live way up in the hills or camp out on the prairie, and wherever they live, they certainly didn't go to college. 248 00:36:57,000 --> 00:37:10,000 And it's true that radio and television and recordings have dramatically changed the way most people, at least in this country, learn songs. It also tends to be true that the more money people make, the less they sing. 249 00:37:10,000 --> 00:37:25,000 But there are still men and women in all walks of life who have learned old songs when they were young and keep singing them throughout their lives. Today, I'd like to play a true folk song in a true folk performance. 250 00:37:25,000 --> 00:37:35,000 You know, tidbit time on Shickley mix is often an occasion for hilarity or astonishment, but this one is a very personal and touching one for me. 251 00:37:35,000 --> 00:37:45,000 It's a recording of my father, probably in his late 60s, singing an old German ballad and accompanying himself on his cheap Gene Autry guitar. 252 00:37:45,000 --> 00:37:55,000 Now, my dad was not a musician. He was an agricultural economist, and although he loved and felt very deeply about music, he was shy about performing, even among friends. 253 00:37:55,000 --> 00:38:07,000 It was almost impossible to persuade him to play his old flute. We did have a little what we called family orchestra for a while, consisting of flute, violin, bassoon, and piano. Thank God for trio sonatas. 254 00:38:07,000 --> 00:38:19,000 But I'll bet we didn't actually play altogether more than half a dozen times. But Reiner did have a repertoire of four or five songs in German and French that he could be more easily coaxed into doing. 255 00:38:19,000 --> 00:38:31,000 This one is called Der schwarz brown ezimmer gesell. He said it was a medieval ballad, but the tune, at least in this form, sounds almost Schubertian to me, late 18th to early 19th century. 256 00:38:31,000 --> 00:38:50,000 I'll tell you the story a bit later during the song. 257 00:39:01,000 --> 00:39:11,000 I'll tell you the story a bit later during the song. 258 00:39:31,000 --> 00:39:47,000 I'll tell you the story a bit later during the song. 259 00:39:47,000 --> 00:40:13,000 I'll tell you the story a bit later during the song. 260 00:40:13,000 --> 00:40:22,000 There once was a sparkling young mason who built a mansion for the Duke, a palace glittering with silver and gems and 600 windows. 261 00:40:22,000 --> 00:40:30,000 When the house was built, he lay down to sleep. The Duke's young wife came to the door. She called him twice and thrice. 262 00:40:30,000 --> 00:40:39,000 Arise, arise, my good mason. Now the hour has come. You have built my house so well. Now kiss me on my mouth. 263 00:40:39,000 --> 00:40:46,000 When they were both together and thought they were alone, the devil dispatched the chambermaid to spy through the keyhole. 264 00:40:46,000 --> 00:40:54,000 O Lord, my noble master, come and see for yourself how the dark tanned mason kisses your snow-white wife. 265 00:40:54,000 --> 00:41:04,000 The Duke decreed, as he has kissed my beautiful wife, he must die. Hang from a gallows he has built himself on the shore of the Rhine. 266 00:41:04,000 --> 00:41:12,000 When the gallows was built, the mason was led to the spot. The sparkling young mason dropped his eyes to the ground and bowed his head. 267 00:41:12,000 --> 00:41:19,000 As he mounted the ladder and reached the last rung, he said, my dear lords, grant me the power of a word. 268 00:41:19,000 --> 00:41:26,000 If the Duke's young wife were to come to your bedside, would you hug and kiss her or would you let her go? 269 00:41:26,000 --> 00:41:35,000 The Archduke of the Rhine, a venerable white-bearded man, then said, I would hug her and kiss her and hold her dearly in my arms. 270 00:41:35,000 --> 00:41:43,000 The Duke himself then said, we should let him live, as there is none among us here who would not have done the same thing. 271 00:41:43,000 --> 00:41:51,000 And as the sparkling young mason walked away across the meadow, there stood the Duke's young wife in her snow-white surrey. 272 00:41:51,000 --> 00:42:00,000 And what did she pull quickly out of her pocket? A ring of red gold. Take it, take it, my dear fellow, take it for your reward. 273 00:42:00,000 --> 00:42:22,000 And if you should find the wine too sour, drink sweet Malvasir, but if you prefer my lips, come back to me. 274 00:43:00,000 --> 00:43:24,000 And if you should find the wine too sour, drink sweet Malvasir, but if you prefer my lips, drink sweet Malvasir, but if you prefer my lips, drink sweet Malvasir. 275 00:43:24,000 --> 00:43:49,000 And if you prefer my lips, drink sweet Malvasir, but if you prefer my lips, come back to me. 276 00:43:55,000 --> 00:44:17,000 And if you prefer my lips, drink sweet Malvasir, but if you prefer my lips, drink sweet Malvasir, but if you prefer my lips, drink sweet Malvasir. 277 00:44:17,000 --> 00:44:21,000 and I've thought a lot about how to translate Schwarzbraune. 278 00:44:21,000 --> 00:44:24,000 It's literally black brown, but that's not idiomatic. 279 00:44:24,000 --> 00:44:29,000 I want to get a term that sounds like the language of the old ballads, 280 00:44:29,000 --> 00:44:32,000 like idiomatic English of a few centuries ago. 281 00:44:32,000 --> 00:44:37,000 While looking through the Oxford Book of English ballads once for another project, 282 00:44:37,000 --> 00:44:42,000 I noticed the term nut brown several times, applied to both a man and a woman. 283 00:44:42,000 --> 00:44:49,000 Now, I'm no scholar, but I can't help wondering if nut brown doesn't refer to people with gypsy blood. 284 00:44:49,000 --> 00:44:53,000 Anyway, should it be the nut brown house carpenter? 285 00:44:53,000 --> 00:44:55,000 I'll keep you posted. 286 00:44:55,000 --> 00:45:00,000 We're going to go out with two arrangements of a lovely French folk song called Le Folière. 287 00:45:00,000 --> 00:45:04,000 It's about a spinning girl, which you'll hear evoked in the first setting, 288 00:45:04,000 --> 00:45:07,000 reminiscing about when she was a youthful separatist. 289 00:45:07,000 --> 00:45:13,000 Now, the second version you'll hear happens to be the penultimate number in a suite of folk settings, 290 00:45:13,000 --> 00:45:19,000 so as a bonus, I'll go ahead and play the last one too, an Azerbaijan love song. 291 00:45:19,000 --> 00:45:48,000 I'll see you in about eight minutes. 292 00:45:48,000 --> 00:45:59,000 Oh yeah. 293 00:47:48,000 --> 00:47:50,640 And now 294 00:48:48,000 --> 00:48:50,000 Oh 295 00:49:18,000 --> 00:49:20,000 Oh 296 00:49:48,000 --> 00:49:50,000 Oh 297 00:50:18,000 --> 00:50:20,000 Oh 298 00:50:48,000 --> 00:50:50,000 Oh 299 00:51:18,000 --> 00:51:20,000 Oh 300 00:51:48,000 --> 00:51:50,000 Oh 301 00:52:18,000 --> 00:52:20,000 Foreign 302 00:52:48,000 --> 00:52:50,000 Oh 303 00:53:18,000 --> 00:53:20,000 Oh 304 00:53:21,440 --> 00:53:27,780 First we heard two different settings of the French folk song low fuel air the first one 305 00:53:28,240 --> 00:53:34,760 The song was collected by the way by this arranger Joseph cantaloupe and that was sung by 306 00:53:35,800 --> 00:53:43,600 Patricia Rosario with the Philharmonia Orchestra conducted by Sir John Pritchard and then we heard an arrangement by Luciano Berio 307 00:53:43,600 --> 00:53:47,600 sung by Kathy Berberian and 308 00:53:48,300 --> 00:53:51,880 Apparently according to these liner notes the girl at the spinning wheel 309 00:53:52,900 --> 00:53:56,180 Gave two kisses when a shepherd asked for one 310 00:53:57,300 --> 00:54:04,060 Sale going on there and then the notes say that Berberian found the Azerbaijan love song on a Russian 311 00:54:04,220 --> 00:54:11,220 78 recording and sang it phonetically able only to have the section in Russian translated to reveal a 312 00:54:11,220 --> 00:54:14,280 comparison between love and a stove 313 00:54:15,280 --> 00:54:22,340 You know Mozart's opera the marriage of Figaro was a huge hit in Prague and when he went back later for the premiere of 314 00:54:22,920 --> 00:54:30,500 Don Giovanni, he heard numbers from Figaro being played by the musicians in taverns and beer gardens all over the place 315 00:54:31,160 --> 00:54:36,520 It must be a wonderful feeling for a composer to have your tunes turned into folk music 316 00:54:36,520 --> 00:54:44,280 The slow movement of his 24th symphony hasn't become quite that popular, but it's still pretty nice 317 00:54:58,680 --> 00:54:59,800 And 318 00:54:59,800 --> 00:55:01,800 That's sickly mix for this week 319 00:55:01,800 --> 00:55:09,240 our program is made possible with funds provided by the Corporation for Public Broadcasting by the National Endowment for the Arts and 320 00:55:09,520 --> 00:55:16,780 By this radio station and its members. Our program is distributed by PRI Public Radio International 321 00:55:18,040 --> 00:55:24,440 We'll tell you in a moment how you can get an official playlist of all the music on today's program with album numbers and everything 322 00:55:24,800 --> 00:55:29,200 Just refer to the program number. This is program number 108 and 323 00:55:29,200 --> 00:55:36,120 This is Peter Shickely saying goodbye and reminding you that it don't mean a thing if it ain't got that certain je ne sais quoi 324 00:55:36,120 --> 00:56:05,660 You're looking good. See you next week 325 00:56:06,120 --> 00:56:08,120 You 326 00:56:36,120 --> 00:56:38,120 You 327 00:57:06,120 --> 00:57:08,120 You 328 00:57:36,120 --> 00:57:38,120 You 329 00:57:54,500 --> 00:58:00,980 If you'd like a copy of that playlist I mentioned send a stamped self-addressed envelope to Shickely mix that's 330 00:58:00,980 --> 00:58:07,420 S-c-h-i-c-k-e-l-e Shickely mix care of public radio international 331 00:58:07,900 --> 00:58:10,660 100 North 6th Street, Suite 900 a 332 00:58:11,420 --> 00:58:13,420 Minneapolis, Minnesota 333 00:58:13,620 --> 00:58:15,620 554 0 3 334 00:58:15,620 --> 00:58:32,100 PRI Public Radio International